摘要
汉藏两语都有关于茶类范畴的各种指称,根据人类的认知规律和不同的民族文化背景从语言学角度进行透视和比较,会发现各范畴内的指称有着构成数量、构词理据、词义表达等方面的不同。
There are lots of names related to different categories of tea in Chinese and Tibetan. After penetrating and comparing from the view of linguistics,we can find that the name of each category possess the differences of quantity,motivation of word building,expression for the meaning of words according to human cognitive law and the different ethnic cultural backgrounds.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2015年第10期99-101,共3页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
汉藏语
茶
语言学
比较
Chinese and Tibetan
tea
linguistics
compare