期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
等效翻译在香水广告汉译中的应用
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文在等效翻译理论指导下,采用案例分析法与文本对比分析法,对世界著名香水汉译英的广告进行了分析。笔者发现可读性等效,语用效果等效,心理层面等效,文化价值观等效在香水广告汉译中的应用,利于使中国消费者对香水形成的理解与感受与外国消费者的理解与感受达到相同的程度。
作者
王文权
机构地区
西安工程大学
出处
《科技视界》
2015年第31期196-196,271,共2页
Science & Technology Vision
关键词
等效翻译
香水广告
汉译英
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
6
共引文献
50
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
6
1
Nida,Eugene A.Toward A Science of Translating[M].London:Leiden E.J.Brill,1964.
2
Nida&Taber.The Theory and Practice of Translation[M].London:Leiden E.J.Brill,1969.
3
Tytler.Essay on the Principles of Translation[M].Amsterdam:John Benjamins B.V.,1978.
4
胡丹.
多模式话语的社会符号学分析——则香水广告赏析[J]
.华东交通大学学报,2007,24(3):126-130.
被引量:14
5
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
6
蒋澄生,廖定中.
语用等效翻译探微[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2007,7(2):85-88.
被引量:1
二级参考文献
9
1
励松青.
社会符号学与广告话语分析[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2005,7(2):56-61.
被引量:25
2
付龙飞.
英语广告语言的词汇运用特色[J]
.中州大学学报,2005,22(4):60-61.
被引量:4
3
陈美莲.
论英语广告的词汇、句法和修辞特征[J]
.湖南人文科技学院学报,2006,23(2):131-133.
被引量:9
4
成文,田海龙.
多模式话语的社会实践性[J]
.南京社会科学,2006(8):135-141.
被引量:73
5
胡壮麟.
社会符号学研究中的多模态化[J]
.语言教学与研究,2007(1):1-10.
被引量:1397
6
唐洪波.
论英语广告语言的词汇特色[J]
.湘潭大学社会科学学报,2002,26(1):104-106.
被引量:6
7
李战子.
多模式话语的社会符号学分析[J]
.外语研究,2003,20(5):1-8.
被引量:1324
8
曾蕾.
动态多符号语篇的整体意义构建[J]
.外语艺术教育研究,2006,0(3):42-48.
被引量:51
9
王华民.
语言的非语音介质在语义表达中的作用[J]
.外语学刊,2004(2):74-79.
被引量:10
共引文献
50
1
丁棣.
译者的天职仅仅是忠实?——再论“发挥译语优势”[J]
.中国翻译,2001,22(3):27-30.
被引量:21
2
贾文波.
原作意图与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(4):30-33.
被引量:122
3
孙会军.
后现代思潮与翻译理论研究[J]
.解放军外国语学院学报,2000,23(4):91-93.
被引量:4
4
许双枝.
“等值”理论再阐释与文学翻译[J]
.泉州师范学院学报,2005,23(1):114-117.
5
张琦,黄琛琪.
模糊语言英译对比之文化视域[J]
.上海翻译,2005(4):51-55.
被引量:2
6
朱振武.
相似性:文学翻译的审美旨归——从丹·布朗小说的翻译实践看美学理念与翻译思维的互动[J]
.中国翻译,2006,27(2):27-32.
被引量:36
7
张启剑.
英汉互译中的文化差异[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2006,5(6):56-59.
被引量:4
8
李月棉,李玉凤,董丽.
从Nida的读者同等反应论看商标的翻译[J]
.商场现代化,2007(01X):209-210.
被引量:1
9
朱瑞君,韩江洪.
试论翻译的自由性[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2007,21(3):164-168.
被引量:1
10
张小波.
论汉语古诗翻译中语言形象偏离的译者因素[J]
.湖南科技学院学报,2007,28(8):114-116.
同被引文献
6
1
刘昱,姜诚.
功能对等理论指导下的香水品牌名翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(9):45-47.
被引量:1
2
钱宏.
运用评价理论解释“不忠实”的翻译现象——香水广告翻译个案研究[J]
.外国语,2007,30(6):57-63.
被引量:51
3
杨芙蓉,徐立武.
全球化背景下特色农产品英文广告宣传语的规范性研究--以辽宁地区特色农产品为例[J]
.农业经济,2018(3):130-132.
被引量:6
4
周晶.
三维生态翻译下的色彩词英译——以葛浩文译《红高粱家族》为例[J]
.六盘水师范学院学报,2020,32(1):46-50.
被引量:6
5
许艺军,吴建.
英文化妆品说明书的汉译策略研究[J]
.南京工程学院学报(社会科学版),2020,20(4):13-16.
被引量:1
6
武亚萍.
从生态翻译学看纪录片字幕中的文化缺省及补偿策略——以《舌尖上的中国》为例[J]
.吕梁学院学报,2021,11(1):22-24.
被引量:1
引证文献
2
1
薛李娜,杨司汉.
跨文化视角下的香水广告语翻译[J]
.活力,2019,0(23):134-135.
2
潘厉合,李凤萍.
生态翻译视角下香氛广告语汉译的“三维转换”研究——以DIOR为例[J]
.海外英语,2022(1):181-183.
1
杨敏,彭腾瑶.
“Dragon”与“龙”的国俗语义对比分析[J]
.内江科技,2012,33(8):48-48.
2
周孝锞,郭克华.
基于网络爬虫和改进的LCS算法的网站更新监测[J]
.计算机应用与软件,2017,34(1):222-229.
被引量:2
3
王青妍.
中译西策略及理据研究——以电影字幕翻译为例[J]
.中国科技纵横,2014(9):249-250.
4
李洁,余波.
文化差异视阈下的英汉成语翻译探析[J]
.教育界(高等教育),2011(3):70-71.
5
韦湘云.
中西方同类食品广告中的文化差异比较[J]
.网友世界,2014,0(9):131-131.
6
伏宝顺.
坚持技术创新品牌战略努力发展中国综合布线制造产业[J]
.计算机网络世界,2006,15(1):16-16.
7
程士安.
网络媒体与文化价值观——兼析网络影响和当代大学生亚文化的形成[J]
.新闻大学,2002(73):41-44.
被引量:6
8
李园园.
浅谈英语中的歧义现象[J]
.科技信息,2010(21).
被引量:1
9
林凤妹.
关注语用 架设读写之桥--赏名师教学案例,悟读写结合有效策略[J]
.福建教育研究(基础教育)(A),2014(1):42-44.
10
吕娟霞.
关于“随儿称”[J]
.文教资料,2010(28):27-29.
科技视界
2015年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部