摘要
2012年11月15日习近平当选中共中央总书记,在与国内外记者的见面会上做了1500字(包括标点在内)的简短讲话。新华社(Xinhua)、英国广播公司(BBC)、美国有线电视新闻网(CNN)等国内外媒体均迅速做了英译,外文出版社(FLP)在2014年出版的《习近平谈治国理政》一书里也对该演讲稿做了英译。对于国际社会而言,习近平当选总书记后的首次讲话成为外国政要、研究人员、普通读者了解中国领导人未来施政纲领的重要资料。然而,学术界讨论更多的是该讲话稿中的俗语“打铁还需自身硬”的英译,对整篇讲话稿的英译本尚未引起学者的注意。笔者选择BBC和FLP的英译文,以外宣“三贴近”的原则分析,与广大译者共同探讨如何做好中国领导人话语的对外传播。
出处
《对外传播》
2015年第10期42-44,共3页
International Communications