摘要
为了进一步推动对外宣传的力度,很多企业都推出公司简介的英文译本来作为企业对外宣传的窗口,但中英文简介在在很多方面都存在着差异,如果只是简单地将中文简介翻译成英文,会给译文读者带来很大的理解障碍,无法达到对外宣传的目的。本文通过对几家公司简介的中英文译本进行对比研究,试图更加清晰地勾划两者的区别,促使企业在进行英文翻译时,有针对性地满足英文读者的阅读需求,让公司简介真正起到对外宣传的作用。
出处
《兰州教育学院学报》
2015年第10期140-141,143,共3页
Journal of Lanzhou Institute of Education