摘要
在络脉理论研究中,"络脉"这个核心概念与"脉络"经常混淆使用,甚至被"脉络"取代使用,导致不能正确对络脉理论进行表述。络脉与经脉、血脉等,都是全称的固有传统概念。络脉是经脉的分支,又是血脉的分支,络脉又简称"络"。故有经脉之络与血脉之络的区分。由于后人对概念认识混乱,以致经脉与血脉被经络与脉络取代使用,应予纠正。
In the theory of collaterals,the core concept of "Luomai( collaterals) "is alwayed mixed up with "Mailuo( veins) "and even replaced by "Mailuo",which leads to incorrect expression of the theory of collateralls. Luomai( collaterals),Jingmai( meridians) and Xuemai( blood vessels) are the full names with inherent traditional concept."Luomai( collaterals) "are the branches of meridians and also the branches of blood vessels,and it is briefed as "Luo". Therefore,there's distinction between"Luo of Jingmai"( collaterals of meridians) and"Luo of Xuemai"( collaterals of blood vessels). Due to the confusion of recognition of the later generations,"Jingmai( meridians) "and"Xuemai( blood vessels) "are always replaced by"Jingluo( meridians and collaterals) "and "Luomai( collaterals) ",which needs to be corrected.
出处
《河南中医》
2015年第9期2015-2016,共2页
Henan Traditional Chinese Medicine
关键词
络脉
脉络
经脉
血脉
经络
Luomai(collaterals)
Mailuo(veins)
Jingmai(meridians)
Xuemai(blood vessels)
Jingluo(meridians and collaterals)