期刊文献+

商標法中“公共利益”條款的法律適用 兼評“微信”商標是否構成“其他不良影響”

Application of Public Interest Clause of Chinese Trademark Law Comments on Whether Weixin Trademark Constitutes "Other Unhealthy Influences"
原文传递
导出
摘要 2015年3月、1日,北京知识产权法院对“微信”商标案件进行了公开开庭审理。并进行了网络直播。法院当庭对案件进行了宣判,认为商标评审委员会认定被异议商标(以下简称:“微信”商标)的申请注册构成《商标法》第十条第一款第(八)项所禁止的情形并无不当,维持商标评审委员会作出的裁定,“微信”商标不予核准注册。 On 11 March 2015, the Beijing Intellectual Property Court held an open court session in concurrence with a live webcast for the case involving "微信" (the Chinese name of "Weixin"/"WeChat") trademark ("Weixin trademark"). The court in trial decided that it was not improper for Trademark Review and Adjudication Board to find that the opposed Weixin trademark fell within the circumstances of irregistra- bility as provided in Article 10.1 (8) of the Chinese Trademark Law ("the subject clauseS), and accordingly, upheld TRAB's ruling of disapproving the registration of Weixin trademark.
作者 段立紅
出处 《中国专利与商标》 2015年第4期68-79,共12页 China Patents & Trademarks

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部