期刊文献+

俄罗斯文学知音

原文传递
导出
摘要 呕心沥血把托尔斯泰、肖洛霍夫等俄国作家介绍到中国来的,是一辈子专攻文学翻译、现已与世长辞的翻译家草婴。长期以来,中国民众对俄罗斯文学怀有特殊的亲切感,除了两国人民对封建专制怀有共同的反抗心态,以草婴为代表的俄语翻译家的辛勤劳动也是重要原因。
作者 章海陵
出处 《财新周刊》 2015年第42期102-102,共1页 Caixin Weekly
关键词 俄罗斯 文学 翻译
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部