摘要
英汉互译能锻炼学生思维,搭建语言对比的桥梁,对学生的学习活动有正迁移作用,在英汉互译活动中教师应引导学生明确句间逻辑关系、时态表达以及句间结构等,英汉互译活动有助于学生掌握词汇和句型,提高句法分析能力和语言应变能力,激发学习动机,综合提高英语成绩。
English-Chinese translation may help students with their way of thinking, comparison of lan- guages,and positive transfer for their learning. Translation practices enable students to understand syntac- tics, temporary expressions and glossary. In all, translations help students with their analytical competence, learning motivation and achievement.
出处
《石家庄职业技术学院学报》
2015年第5期60-62,共3页
Journal of Shijiazhuang College of Applied Technology
基金
2014年度河北省社会科学基金项目"新贸易保护主义背景下涉外专业翻译在涉外经济中的作用"(HB14YY021)
关键词
英汉互译
思维模式
迁移
语感
.English-Chinese translation
thinking model
transfer
sense of language