摘要
英语世界的批评者吴德安等人认为,《水浒传》的叙事结构并非如中国学者所以为的那样"是小说不同的素材来源进化的结果",而是作者的有意为之。中国史传文学的典范《史记》为《水浒传》的创作提供了结构模型,尤其是"列传形式"更是为小说作者直接借用,并深刻影响着后世中国古典小说的创作。
Some critics of the English- speaking world including De- an Wu Swihart argue that the narrative structure in Shuihuzhuan is not the Chinese scholar's so called revolution from different material origins, but a mere intention of the author. Shiji provides the structure model for Shuihuzhuan and especially the collected biography style is a direct borrowing and has a profound impact on creation of Chinese classical novels that followed.
出处
《廊坊师范学院学报(社会科学版)》
2015年第5期19-22,共4页
Journal of Langfang Normal University(Social Sciences Edition)
基金
教育部哲学社会科学重大课题攻关项目"英语世界中国文学的译介与研究"(12JZD016)
"江西省高等学校重点学科建设项目资助课题"
"江西省中国语言文学省级重点学科招标课题"阶段性成果
关键词
英语世界
《水浒传》
《史记》
史传文学
章回小说
结构艺术
渊源探究
English-speaking world
Shuihuzhuan
Shiji
historical biographic literature
chapters novel
structure art
origin inquiry