期刊文献+

多维哲学视域下的翻译研究 被引量:2

Translation Study from Multiple Philosophical Perspectives
下载PDF
导出
摘要 基于哲学视角对翻译开展研究有助于拓宽翻译的研究视野。在哲学思维的差异以及哲学方法论的异同两个方面对中西翻译研究哲学路径进行比较,从天人合一的辩证思维、主客二分的二元对立概念、理论哲学与实践哲学的融合、从二元对立走向多元共生四个层面探析了中西翻译理念的异同与发展趋势。当今的翻译研究已从对立走向融合,呈现出多元互补的发展态势,翻译研究成为真正意义上的多学科、多层次、多角度、全方位的综合研究。 Translation study from philosophical perspective will be conducive to broadening its study scope. A comparison was made between the philosophical approach of Chinese and western translation study in the aspects of different philosophical thought and methodology. A study was conducted in the four sectors to reveal different Chinese and western notion of translation and development tendency such as dialectical thought based on harmony between man and nature,dualism displayed in subject and object separation,the integration of theoretical philosophy and practical philosophy,and the transition from opposition of dualism to coexistence of many different factors. Featured by the transfer from opposition to integration and multi-factors-oriented complementary development trend,current translation study has become an actual interdisciplinary,multi-layered,multi-perspective and all-round comprehensive study.
作者 韦忠生
出处 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2015年第10期128-132,138,共6页 Journal of Chongqing University of Technology(Social Science)
基金 国家语委"十二五"科研规划项目"外宣翻译与国家形象建构"(YB125-98)
关键词 哲学视野 多维视域 翻译理念 philosophical perspective multiple angles translation study
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献71

共引文献64

同被引文献14

引证文献2

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部