期刊文献+

基于语料库的字幕翻译研究——以电影《了不起的盖茨比》汉译为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文以电影《了不起的盖茨比》汉译字幕自建小型语料库,从奈达的功能对等理论出发,探讨汉译字幕为达到功能对等采用的翻译策略,以期促进翻译的教与学。方法上采用定性分析电影字幕中功能对等翻译的特点,辅以定量分析,旨在为影视翻译提供指导,使目标语观众更好地接受源语作品,同时对翻译教学产生启发作用。
作者 葛琴
出处 《疯狂英语(教师版)》 2015年第4期190-192,共3页
  • 相关文献

同被引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部