期刊文献+

论外宣翻译中的“内外有别”原则

下载PDF
导出
摘要 在当今的国际竞争中,一国家的“软实力”是非常重要的方面.外宣翻译就是提升国家“软实力”的桥梁,是国家传播民族文化的窗口.在外宣翻译中需要注意介绍中国发展的实际和符合外国受众的需求,所以对从事对外传播翻译工作的人员来说,最应该注意的是潜心研究外国文化和外国人的心理思维模式。
作者 刘楠
机构地区 武汉东湖学院
出处 《俪人(教师)》 2015年第22期193-193,共1页
  • 相关文献

参考文献2

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部