期刊文献+

《黄帝内经》英译句子逻辑关系研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 [目的]研究《黄帝内经》英译句子逻辑关系。[方法]分析对比汉语与英语语言句子成分、句子之间的关系。[结果]《黄帝内经》不同英译本句子逻辑关系存在差异。[结论]中医典籍英译应该重视英汉语在语言逻辑关系表达上的差异,更好地促进中医典籍英译事业的发展。
作者 龚长华
出处 《广西中医药大学学报》 2015年第3期113-116,共4页 Journal of Guangxi University Of Chinese Medicine
基金 广东省哲学社会科学"十二五"规划2015年度项目"外语学科专项"(编号:GD15WZ09) 2014年度广东省教育成果奖(高等教育)培育项目(粤教高函〔2015〕72号) 2015年广东省本科高校教学质量与教学改革工程人才培养模式创新实验区项目(粤教高函〔2015〕133号)
  • 相关文献

参考文献7

  • 1刘希黄帝内经.素问[M].西安:世界图书出版公司,2005.
  • 2张登本,孙理军.全注全译黄帝内经[M].北京:新世界出版社,2008:25.
  • 3Veith,Ilza. The Yellow Emperor’s Classic of InternalMedicine[M]. Berkley : University of California Press ,2002.
  • 4Ni Maoshing. The Yellow Emperor’s Classic of Medicine[M]. Boston and London:Shambhala Publications,Inc,1995:17.
  • 5Luo Xiwen(罗希文).Introductory Study of Huangdi Neijing[M]. Beijing:China Press of Traditional Chinese Medicine,2009:138.
  • 6Li Zhaoguo (李照国).Yellow Emperor’s Canon ofMedicine 'Plain Conversation[M]. Xi’an: World PublishingCorporation,2005.
  • 7Wu Liansheng, Wu Qi(吴连胜,吴奇).Yellow Emperor’sCanon of Internal Medicine [M]. Beijing:China Science &Technology Press, 1997:86.

同被引文献49

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部