摘要
编写《中国边疆地区语言状况丛书》是中国一项史无前例的创新工程。编好这套丛书必须贯穿中国特色这条红线;必须强调田野调查;必须处理好语言和社会文化、单一语言和多语、语言功能和语言感情、文献材料与田野调查材料的关系。
The compilation of A Series of Language Status in Border Regions of China is an unprecedented project in China. In compiling the books, we should stick to Chinese characteristics, give priority to field investigation, and handle the relations between language and social culture, between a single language and multiple languages, between language function and language emotion, and between literature materials and field investigations properly.
出处
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第6期158-161,共4页
Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
云南哲学社会科学创新团队项目"云南少数民族语言研究"(项目编号:2014CX01)
国家语委"十二五"科研规划重大项目"中国跨境语言状况调查研究"(编号:ZDA125-6)成果之一
关键词
边疆地区
语言状况
语言调查
border region
language status
language investigation