摘要
研究还表明,一个人的讲话风格并非固定不变,而是随着社会环境和讲话对象而变化的。一般来讲,个人讲话有一种趋同的倾向(即随大流),但有时也会有趋异倾向(即显示自己的特征)。譬如,回到北京时.我的“北京腔”不知不觉就浓了很多;而我的英国朋友在澳大利亚时,其“英国腔”保持得更为明显,不知是否有意显出其身份。
Research has also revealed that a person's speech style is not merely composed of fixed elements of an individual's language use; it varies depending on the social setting and the ways of speaker's conversational partners. People's speech styles generally tend to converge (becoming more like that of their partners), although sometimes they diverge (showing their prominence deliberately). I, myself, as a native Beijinger, whenever I return to Beijing, for instance, my Beijing accent just naturally restores. A friend of mine, native English, once he was in Australia, as I observed, he had an especially reserved speech manner prompting his Englishness, whether consciously or subconsciously.
出处
《英语学习》
2015年第12期74-76,共3页
English Language Learning