摘要
在语义学与语用学的分界问题上学者提出了各种区分维度,但这些区分并非毫无问题,原因在于反映字面意义或真值条件意义的所言在语义上经常是不明晰、不完整的。不同学者之间存在一些核心分歧,主要涉及所言的范围、语用充实内容的学科归属、意义表征层次的数量问题等等。本文在评估了几种主要方案后,进一步区分不同加工性质和默认程度的语用充实,借鉴框架理论,拓展"空位"概念,扩展语义学范围以纳入充实内容,同时限定所含的范围,从而提出一种新方案,旨在为语义学与语用学的分界问题提供一种既更加符合语言直觉、又更具理论描写充分性和简明性的新方案。
Quite a number of distinctions have been proposed for the boundary between semantics and pragmatics.However,these distinctions are not unproblematic,for the reason that an utterance,which reflects either the literal or truth-conditional meaning of it,is often underspecified or incomplete.Disparities of views exist among scholars,particularly in relation to the coverage of what is said,the disciplinary status of what is enriched,and the number of layers of meaning representations.Based on a critical review of several competing solutions,the present study proposes an alternative account of the semantics-pragmatics boundary by further differentiating various processes of pragmatic enrichment with varying degrees of defaultness,expanding the notion of'slot'on the strength of cognitive frame theory,broadening the scope of semantics to include all sorts of enrichments,and restricting the scope of what is implicated.The study will provide a new solution that is both intuitively plausible and descriptively adequate and concise.
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2015年第6期838-849,959-960,共12页
Foreign Language Teaching and Research