期刊文献+

认知环境下英语专业翻译教学中的译者主体性 被引量:6

Translators' Subjectivity in Translation Teaching of English Majors from the Perspective of Cognitive Environment
下载PDF
导出
摘要 文章分析了英语专业本科翻译教学及教学模式改革的现状及问题,运用认知环境对译者主体性在翻译过程中发挥的主要作用,研究学生译者的主体性在翻译教学目标、教学内容、教学方法和教学测评中的重要意义。文章旨在明确学生的主体地位和翻译教学本质,弥补当前翻译教学改革模式中翻译理论的不足,对完善翻译教学改革模式起到实践指导作用。 Based on the examination of the present situation of translation teaching and the reform of the teaching models for English majors,this paper studies the subjectivity of student translators in teaching objectives,teaching content,teaching methods and teaching evaluation through the analysis of the role of cognitive environment in exerting translators' subjectivity in the process of translation. The purpose of this paper is to clarify students' dominant role in translation teaching and the nature of translation teaching so that the reform of translation teaching can be guided and improved with the translation theory of translators' subjectivity.
作者 胡淼
出处 《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》 2015年第5期53-57,共5页 Journal of Hangzhou Dianzi University:Social Sciences
基金 浙江省教育厅科研项目(Y201329697)
关键词 认知环境 译者主体性 翻译教学 英语专业 cognitive environment translators' subjectivity translation teaching English majors
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献101

同被引文献19

引证文献6

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部