期刊文献+

外贸函电英汉双语语料库建设研究 被引量:1

Construction of Bilingual Corpus for International Business Correspondence Course Teaching
下载PDF
导出
摘要 外贸函电专业技能的培养和运用在国际贸易交流过程中作用重大。但是通过常规的学习,学习者掌握的效果并不理想。本文简要介绍了双语语料库的概念和作用,重点探讨了外贸函电双语语料库建设的原则,具体建库过程,以及在建库后的研究和应用。以期通过外贸函电双语语料库的建设和应用,探索提高外贸函电教学与培训的新途径。 The skills and application of international business correspondence play very important role in international trade. However, with the normal methods, effects were not satisfactory. This essay briefly introduces the definition and function of bilingual corpus, discusses in detail the construction rules, the construction process, and the research and application o{ bilingual corpus, with a view to exploring the new way of improving the international business correspondence course teaching and training.
作者 田安
出处 《武汉船舶职业技术学院学报》 2015年第5期89-91,110,共4页 Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology
关键词 外贸函电 双语 语料库 international business correspondence bilingual corpus
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献59

共引文献101

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部