期刊文献+

保护与拒绝:清末民初译书版权之争

下载PDF
导出
摘要 清末西文书籍被翻译引介入中国,对中国近代社会经济、政治、文化产生了巨大影响。书籍的翻译和印售涉及版权问题,清末民初对于国内翻译者及在华外国机构的译书版权予以承认并加以保护,对于外国的版权主张,为维护国家权益,一般不给予承认。
作者 崔军伟
出处 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2015年第22期62-65,共4页 China Publishing Journal
  • 相关文献

参考文献10

  • 1答读者问[N].格致新报,光绪二十四年(1898)闰三月初一.
  • 2王拭.严复集(第三册)[M].北京:中华书局,1986.
  • 3廉部郎上管学大臣论版权事[N].大公报,1903—05—22.
  • 4周明,李明山主编.中国版权史研究文献[Z].北京:中国方正出版社,1999:48.
  • 5万国公报(第95卷)[N].光绪二十三年二月.
  • 6大清著作权律[A].中国百年著作权法律集成[M].北京:中国人民大学出版社,2010:7.
  • 7著作权法[A].中国百年著作权法律集成[M].北京:中国人民大学出版社,2010:11.
  • 8张百熙.致日本使臣内田康哉氏[A].(光绪壬寅)政艺丛书·皇朝外交政史[M].上海政艺通报社,1902.
  • 9请拒绝参加中美版权同盟呈[A].上海书业商会廿十周年纪念册[M].上海书业商会,1924.
  • 10重订翻印外国书籍版权交涉案牍[M].上海书业商会,1923.

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部