摘要
语气副词"说不定"、"也许"的语义极为相近,在一定情况下两者是可以互换而不使语义发生改变。语义上,两者都带有主观性,但是在语义确信度上"说不定"更倾向于肯定,而"也许"则信疑参半。句法上,"也许"后面跟否定的情况比较普遍,而"说不定"后要加上别的成分才可以跟"没有"(说不定+X+没有)。两者共现时,"说不定"则多数放在"也许"前面。语用上,"说不定"、"也许"都可以用在陈述句中,但是"说不定"还可以用在感叹句中,而"也许"却不能。
The meaning of modal adverbs "shuobuding" and "yexu" is very similar. In a certain situation, they can be exchanged without making the semantic change. Semantically, both are subjective, however, "shuobuding" tends to be more positive, and "yexu" is the letter suspected mixed. Syntactically, it is more common that "yexu" is behind with the "not", but "shuobuding" can be followed by "not" after the addition of other ingredients(shuobuding+X+not). When both appear at the same time, the majority of the "shuobuding" is in front of the "yexu". Pragmatically, "shuobuding" and "yexu" can be used in declarative sentences. "Shuobuding" can be also used in the sentence, but "yexu" cannot.
出处
《铜仁学院学报》
2015年第6期100-103,共4页
Journal of Tongren University
关键词
说不定
也许
语义
句法
语用
shuobuding
yexu
semantics
syntax
pragmatics