期刊文献+

江户时代唐话读本教材的话本小说因素——以《闹里闹》《养儿子》《唐话纂要》为中心 被引量:2

The Connection Between the Tang Language Reading Textbooks and Story-teller's Scripts in Edo Period——According to NaoLiNao,Raising Son and TangHuaZuanYao
下载PDF
导出
摘要 日本江户时代长崎兴起了学习唐话(中国语)的热潮,与之交相辉映的是此一时期中国通俗小说在日本的盛行。通过文本的对比分析得出,江户时代唐话代表性读本教材《闹里闹》、《养儿子》与《唐话纂要》第六卷,从内容到形式都有话本小说的因素存在。它们是中国古代通俗小说在日本流传并产生影响的生动反映,同时也更进一步地促进了中国古代小说在日本的传播。 There was a boom of learning Chinese in Nagaski popular at the same time. NaoLiNao,Raising Son and the typical Chinese textbooks affected by the story-teller's scrip flections of the popularity and inflence of ancient Chinese no Chinese novels in Japan.
作者 林彬晖
出处 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2015年第4期31-35,共5页 Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition)
基金 教育部人文社科规划项目"中国文学视阈中的日本汉文小说与汉语教材关系研究"(14YJA751016) 湖南女子学院"比较文学与世界文学"省级重点建设学科研究成果
关键词 江户时代 唐话 汉语读本教材 话本小说 Edo period Tang language Chinese reading textbook story-teller's scripts
  • 相关文献

参考文献6

  • 1六角恒广.日本中国语教育史研究[M].北京:北京语言学院出版社,1992.264-268.
  • 2林彬晖.简论作为汉语学习材料的《水浒传》[J].水浒争鸣(第十一辑),2009.
  • 3宫田安.唐通事家系论考[A].(转引自)六角恒广,著,王顺洪,译.日本中国语教育史研究[M].北京:北京语言学院出版社,1992.
  • 4林彬晖.日本江户明治时期汉语教科书与中国古代小说关系述略[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2007,36(5):46-52. 被引量:4
  • 5六角恒广.日本中国语教学书志[M].王顺洪,译.北京:语言文化大学出版社,2000.
  • 6六角恒广.中国语教本类集成:第一集[M].日本:不二出版社,1991.

二级参考文献6

  • 1[1]大庭修.江户时代中国典籍流播日本之研究[M].戚印平等译.杭州:杭州大学出版社,1998.
  • 2[2]六角恒广.日本中国语教育史研究[M].王顺洪译.北京:北京语言学院出版社,1992.
  • 3[3]六角恒广.日本中国语教学书志[M].北京:北京语言文化大学出版社,2000.
  • 4[6]六角恒广.中国语教本类集成[M].东京:不二出版社,1998.
  • 5[7]王三庆,庄雅州,陈庆浩,内山知也.日本汉文小说丛刊(第一辑第五册)[C].台北:台湾学书局,2003.
  • 6羽离子.李渔作品在海外的传播及海外的有关研究[J].四川大学学报(哲学社会科学版),2001(3):69-78. 被引量:18

同被引文献17

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部