期刊文献+

颜色词“白”英译过程的隐喻认知研究

下载PDF
导出
摘要 颜色隐喻认知不仅是语言现象,还是人类认知世界的工具。本文从认知语言学角度,对基本颜色词"白"的非颜色领域词汇进行范畴划分和翻译认知分析。研究发现:1.根据"白"所在的不同领域,主要分为人物品质、情感类,社会生活类,政治类。2.颜色词"白"所在的非颜色领域在英译过程中可以通过隐喻机制进行解读,主要表现为三类隐喻思维:从物质域投射至情感域,从精神、颜色域投射至生活域,从生活、颜色域投射至身份域。3.根据隐喻认知模式,可采取明喻(加喻底)、意译、改换喻体等不同翻译策略。
作者 芮丹 谌莉文
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第11期121-123,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献80

共引文献194

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部