期刊文献+

译者的母语素养 被引量:1

On a Translator's Mother-tongue Attainments
下载PDF
导出
摘要 译者的母语素养是译者的必备素养之一。我国译者有较为深厚的母语素养传统,但当前译者的母语素养却存在着一些问题。提高自身的母语素养,变单向语言文化输入为双向语言文化能力平衡发展是译出优秀译文的有利保障;译者的母语文化认知水平和深层次的母语解读能力是成为高素质翻译人才的前提条件。 It is stated that mother-tongue attainments are of great prominence for a translator. Traditional require- ments and the present status of the translator' s mother-tongue attainments are expounded. The translator needs delib- erate training and education on his mother-tongue cultivation if he could manipulate his mother tongue with ease when translating. To be highly qualified, a translator had better grasp his mother tongue from the perspective of cognition and be further infused with linguistic and cultural knowledge of a foreign language as well as of his native language.
作者 冯为兰
出处 《上海电力学院学报》 CAS 2015年第B11期91-93,共3页 Journal of Shanghai University of Electric Power
关键词 翻译 译者 母语素养 translation translator mother-tongue attainments
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献34

  • 1俞鑫林.出国培训口译琐谈[J].中国科技翻译,1995,8(3):27-29. 被引量:1
  • 2黎难秋.民国时期科学翻译理论述评[J].中国科技翻译,1995,8(3):30-34. 被引量:3
  • 3贝蒂.科恩.全球化与多元性对翻译工作者意味着什么?——在中国译协第五届全国理事会会议开幕式上的致词(产考译文)[J].中国翻译,2005,26(1):8-9. 被引量:17
  • 4Arends, R. I.. Learning to Teach [M]. Singapore: McGraw-Hill, 2000: 348-350.
  • 5Dam-Jensen, H. and Heine, C.. Process research methods and their application in the didactics of text production and translation [J]. Trans-kom, 2009 (2): 1-25.
  • 6Gutt, E-A.. Challenges of metarepresentation to translation competence [A]. In E. Fleischmann, P. A. Schmitt and G. Wotjak (eds.). Translationskompetenz. Tagungsberichte der LICTRA (Leipzig International Conference on Translation Studies 4) [C]. Stauffenberg: Tubingen, 2004: 77-89.
  • 7Harris, B.. The importance of natural translation[A]. Working Papers on Bilingualism (12) [C]. 1977: 96-114.
  • 8Harris, B. & B. Sherwood. Translating as an innate skill [A]. In D. Gerver & H. W. Sinaiko (eds.). Language Interpretation and Communication [C]. New York: Plenum, 1978: 165-166.
  • 9Kiraly, D. C.. A Social Constructivist Approach to Translator Education: Empowerment from Theory to Practice [M]. Manchester: St. Jerome, 2000.
  • 10Kiraly, D. C.. Project-based learning: A case for situated translation [J]. Meta, 2005 (4):1098-1111.

共引文献256

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部