期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下的影视字幕翻译——以韩剧《来自星星的你》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
字幕翻译对外来影视剧的成功与否起着至关重要的作用。本文将从功能主义目的论的视角出发,以韩剧《来自星星的你》作为案例,从语言层面和文化层面这两个角度对韩剧字幕的汉译进行分析,希望对影视翻译的提高贡献出微薄之力。
作者
刘奔
机构地区
大连外国语大学
出处
《韩国语教学与研究》
2015年第2期93-97,共5页
关键词
影视字幕翻译
功能主义目的论
《来自星星的你》
语言层面
文化层面
分类号
TN948 [电子电信—信号与信息处理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
金峰.
诺基亚:衰落于文化 崛起于变革[J]
.通信世界,2013(14):12-12.
2
胥瑾,曲雪冰.
从归化策略看影视字幕翻译[J]
.黑龙江科技信息,2013(13):312-312.
3
武婷婷.
释意理论在影视字幕翻译中的体现——以日剧《东京爱情故事》的字幕翻译为例[J]
.科技信息,2013(6):202-202.
被引量:1
4
Zhang Aihua Yue Xing Zheng Mingxing.
Empirical Test of Determinants of Accepting Mobile Payment[J]
.China Communications,2012,9(7):127-141.
被引量:1
5
索朗.
试析目的论在影视作品翻译策略选择中的体现[J]
.西部广播电视,2016,37(19):110-111.
6
赵子龙.
微博的文化传播特性[J]
.神州,2013(5):27-27.
7
MA Ying.
A Study of Subtitle Translation From the Perspective of the Skopos Theory Taking The Vampire Diaries as a Case[J]
.US-China Foreign Language,2017,15(2):138-142.
8
廖晓葵.
盛宴中的缺失——2007CCBN观感[J]
.广播电视信息,2007,14(4):25-27.
9
刘立香.
“目的论”框架下的儿歌翻译——以《阿丽思漫游奇境记》中的儿歌为例[J]
.攀枝花学院学报,2010,27(2):91-94.
被引量:1
10
怀冰.
音响不寂寞——读《构筑家中音乐厅——音响金律》随笔[J]
.视听前线,2009(4):88-89.
韩国语教学与研究
2015年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部