摘要
19世纪中叶,朝鲜兴起以法国为代表的象征主义文艺思潮。这种思潮对朝鲜诗人文学创作产生了深远的影响。在逐渐接受新思潮的过程中,最具代表性的是金侏以及其弟子金素月的作品。本文主要对两位作家的诗歌作品形式进行分析。首先金镱在翻译作品中分为两个部分。其一,时调翻译,即使内容不够完整,但在音律上严格遵循7.5调。其二,时调作品的翻译,严格遵循时调的音律。其在诗歌创作时也善于使用7.5调这种形式。同样,在朝鲜被称之为最有民族主义的诗人金素月的诗歌中体现出的也是以7.5调为主。总而言之,本文意在说明7.5调音律是比较适合朝鲜人的音律,并深受朝鲜人的喜爱。