期刊文献+

关于量词的日中机器翻译规则的研究

下载PDF
导出
摘要 量词是表示人、事物或动作的量的词。如"一个人、一瓶酒"中的"个、瓶"等。日语里称这类词为"助数词"。日中量词有很多异同之处。因此,量词的日中翻译过程中很容易产生误译。可见,量词的日中翻译是个值得研究的课题。然而,目前不管是国内还是国外,对日中量词的翻译研究仍然很少,从日中机器翻译的角度的研究则更加匮乏。因此,本文提出量词的日中机器翻译规则,并从语料库中抽取实例评价翻译规则,准确率达到87.5%。这个结果反映了本翻译规则具有相当的有效性。
作者 欧慧娟
出处 《科技视界》 2015年第35期187-188,共2页 Science & Technology Vision
基金 上海第二工业大学科研基金(EGD15XQD26)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

  • 1[日]夏目漱石 著,周大勇.心[M]上海译文出版社,1983.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部