摘要
通过学理分析,发现南京特殊教育师范学院及其前身南京特殊教育职业技术学院的英译校名(分别是Nanjing Normal University of Special Education和Nanjing Technical College of Special Education)有失偏颇之处,认为两个译名不利于国际交流,专科时期的译名更容易造成误解;经过缜密分析,给出合理译法。
出处
《传播与版权》
2015年第11期169-170,175,共3页
基金
南京特殊教育师范学院规划课题"特殊教育类文献英汉互译标准和技巧研究"的研究成果之一
课题批准号为[院]2013/立项/04