期刊文献+

中级水平中国英语学习者派生词表征方式的ERP研究 被引量:6

An ERP Study on the Representations of English Derivational Words by Medium-level Chinese EFL Learners
原文传递
导出
摘要 本论文通过对比分析中级水平中国英语学习者加工英语名词、动词和形容词词基及其派生名词、派生动词和派生形容词的脑电数据,研究了英语二语派生词在英汉心理词典中的表征方式。主要回答3个问题:1)英语派生名词的表征方式是什么?2)英语派生动词的表征方式是什么?3)英语派生形容词的表征方式是什么?脑电数据分析发现,受试加工名词词基及其前缀派生名词、动词词基及其前缀派生动词和形容词词基及其前缀派生形容词的脑电之间不存在显著差异,不存在词基频率效应。因此,我们认为对于中级水平的中国英语学习者而言,3类派生词的表征方式与它们对应的词基的表征方式一致,都是整词表征的,词基频率没有影响派生词的表征方式。 The present paper investigated the representation of English derivational words by medium-level Chinese EFL learners based on an ERP experiment. It mainly addressed three questions: 1) How are English derivational nouns represented? 2) How are English derivational verbs represented? 3) How are English derivational adjectives represented? The ERP analys is showed that there exist no significant differences between subjects' ERPs in processing English prefixed derivational nouns,prefixed derivational verbs and prefixed derivational adjectives and their corresponding bases respectively. Meanwhile,we found that the frequency of English bases exerts no significant influence on the representation of English derivational words. Therefore,we concluded that for medium-level Chinese EFL learners,English derivational words are represented as a whole without base frequency effects.
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2015年第6期61-69,158,共9页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 国家社会科学基金项目"英汉心理词典中语码转换认知机制的ERP研究"(14BYY061) 教育部人文社会科学研究规划基金项目"基于ERP技术的英汉心理词典中双语词汇名动分离机制研究"(11YJA740006)和"中国二语学习者词汇损耗研究"(14YJA740051)
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献106

共引文献75

同被引文献122

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部