摘要
英语中的"以人为先"语言提倡在表述残障人士时把表示"人"的名词前置、表示残障的修饰语后置(people with disabilities),从而避免将残疾与个人等同。分析近十几年来英文版国务院政府工作报告和香港政府施政报告中对残障人士的表述,发现两种文本前期存在大量政治不正确的表述,但是2008年以后都明显转而采用"以人为先"语言。这种政治正确话语能够显现政府对弱势群体的关注和尊重,但是本身也存在需要不断更新等问题。
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2015年第12期108-111,121,共5页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)