摘要
汉语能力在以汉语为源语言或目的语的翻译实践中起着至关重要的作用。而目前大学翻译教学普遍存在忽视培养学生汉语能力的现象。文章论述了汉语能力制约英汉互译水平的主要表现,并提出了在翻译教学与实践中提高学生汉语能力的实施建议,从这样一个独特的视角来探讨改善翻译教学的方法。
The Chinese language proficiency in Chinese language as the source language and target language plays an important role in translation practice. Now at the university of translation teaching generally ignores the phenomenon of cultivating students’ Chinese a-bility. This paper discusses several aspects about Chinese ability restricting the level of English-Chinese translation,and puts forward several proposals of improving students’ Chinese ability in the practice of the translation teaching,and explores a way to improve trans-lation teaching from a unique perspective.
出处
《林区教学》
2015年第12期47-48,共2页
Teaching of Forestry Region
关键词
翻译教学
汉语能力
翻译水平
文化
translation teaching
Chinese ability
translation level
culture