摘要
肖洛霍夫的长篇小说《静静的顿河》曾经被视为苏联文学中的一部"红色经典","社会主义现实主义"的典范之作。然而,这种来自官方的阐释却与作品的文本内涵相去甚远,从文本出发可以看到,作品真正的内涵是与"红色经典"身份不相符的。其文本内涵与阐释之间的反差,使得它的"红色经典"身份变得十分可疑,成为对苏联官方关于农业集体化运动的神话的颠覆。这种反差也导致了该作品在中国的不同历史阶段里有着不同的接受。
The full length novel Quietly Flows the Don by Mikhail Aleksandrovich Sholokhov was considered as a "red classic" in Soviet Union's literature, a sample of the "socialist realism". However, this offi- cial interpretation is quite at odds with the connotation in the text of this work. The discrepancy between the textual connotation and its interpretation makes its "red classic" status questionable, which undermines the Soviet official myth of agriculture collectivization movement. This contrast also leads to its different receptions in different historical stages in China.
出处
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2015年第4期12-15,共4页
Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University