期刊文献+

清末儿童文学译介述评

原文传递
导出
摘要 清末域外儿童文学译介颇有实绩,最为突出的是译介了不少世界儿童文学经典作品,其次则是翻译了不少域外科学小说。1日本对该期儿童文学译介起了最重要的中介作用,清末所译欧美儿童文学绝大多数自日语转译,其余则主要源自英语文本。该期儿童文学译家以孙毓修、奚若、包天笑等人为代表,他们的译介实绩,既为现代意义上的中国儿童文学发生提供了最大外源动力,又在事实上宣告了其诞生。
作者 张建青
出处 《东方翻译》 2015年第6期19-23,共5页 East Journal of Translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部