期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《尤利西斯》两个汉译本的出版之争
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
乔伊斯(JamesJoyce)的《尤利四斯》(Ulysses,以下简称《尤》)作为意识流小说代表作在世界文学中享有崇高声望,小说的两个汉译本的译者又都是中国翻译界的大家,所以,这部小说的翻译出版受到关注也住情理之中。叮是,小说出版后销售之火爆和引发的争论之剧烈却出乎出版社和译者的意料,其中发生的一些事对于我国的出版业和翻译家也不无启迪。
作者
王振平
机构地区
天津科技大学外国语学院
出处
《东方翻译》
2015年第6期62-66,共5页
East Journal of Translation
关键词
翻译出版
《尤利西斯》
汉译本
意识流小说
世界文学
小说出版
乔伊斯
代表作
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
4
1
苏福忠.
我认识萧乾[J]
.黄河,2000(6):113-118.
被引量:2
2
金隄.
与冯亦代先生商榷[J]
.文学自由谈,1996(2):84-89.
被引量:1
3
冯亦代.
《尤利西斯》的两个中译本[J]
.译林,1995,0(1):214-216.
被引量:6
4
金隄.
“一仆二主”指谁?——〈尤利西斯〉主题发展中的一个焦点[J]
.天津外国语大学学报,1995,13(2):45-48.
被引量:2
引证文献
1
1
王振平.
《尤利西斯》汉译的非学术之争[J]
.东方翻译,2019,0(3):41-45.
1
鹏喽.
《尤利西斯》——中国出版界的一个新热点[J]
.神州学人,1995,0(9):34-35.
被引量:1
2
声音[J]
.出版人,2014,0(5):17-17.
3
李景端.
工作要到位 《尤利西斯》获奖又畅销的启示[J]
.出版广角,1997(6):63-64.
4
王小波.
我的师承[J]
.基础教育,2007,4(12):57-58.
5
王小波.
我的师承[J]
.小学语文教师,2008(4):62-63.
6
重走寻常路[J]
.世界,2013(11):194-194.
7
张雪梅.
充分发挥图书馆的思想政治教育功能[J]
.龙岩学院学报,1997,17(2):132-133.
被引量:1
8
万丽丽.
萧乾战地新闻通讯的特色[J]
.青年记者,2007(22):139-140.
9
李玲如.
图书出版“精品意识”的喜与忧[J]
.浙江大学学报(社会科学版),1996,26(2):106-109.
被引量:2
10
朱立立.
回归女性生命的家园──论钟晓阳的《腐朽与期待》[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),1994(3):74-79.
被引量:2
东方翻译
2015年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部