摘要
通过综合运用语料库语言学方法,以大量正式文本为研究对象,借助语料库软件,对所搜集的红色旅游景点旅游文本的文体特征进行分析,同时与所搜集的欧美革命战争旅游景点旅游文本进行对比研究,得出了平均词长、词汇密度、类符形符比等数据。结合对关键词的对比分析,探讨了红色旅游翻译文本的特征,发现红色旅游景点旅游文本作者或译者受汉语语言结构和思维方式影响,文本中中式英语现象突出,同时试图传递的信息量过大,没有考虑读者即游客需求,对读者有用的信息较少。
出处
《江西理工大学学报》
CAS
2015年第6期102-106,共5页
Journal of Jiangxi University of Science and Technology
基金
江西省社会科学研究"十二五"规划项目(编号:13YY12)