期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论解构主义视阈下劳伦斯·韦努蒂的异化翻译观
下载PDF
职称材料
导出
摘要
韦努蒂用解构主义来建构他的异化翻译理论,通过拟译文本和抵抗式的翻译策略选择等手段,来实现其彰显外语文本所代表的语言和文化价值差异的目的。
作者
冯宁
机构地区
安阳工学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2016年第1期26-27,共2页
English Square
关键词
解构主义
异化翻译理论
韦努蒂
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
49
参考文献
6
共引文献
687
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
Venuti, Lawrence. The translator’s invisibility: A history oftranslation[M]. Shanghai : Shanghai Foreign Language EducationPress, 2004.
2
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
3
郭建中.
韦努蒂及其解构主义的翻译策略[J]
.中国翻译,2000(1):49-52.
被引量:189
4
王大智.
关于展开翻译伦理研究的思考[J]
.外语与外语教学,2005(12):44-47.
被引量:78
5
王东风.
翻译研究的后殖民视角[J]
.中国翻译,2003,24(4):3-8.
被引量:210
6
杨柳.
解构主义翻译观在中国的理论“旅行”[J]
.外国语,2007,30(3):60-66.
被引量:25
二级参考文献
49
1
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
2
陈丽莉.
翻译的异化和归化[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):44-46.
被引量:67
3
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:42
4
刘军平.
解构主义的翻译观[J]
.外国语,1997,20(2):52-55.
被引量:63
5
蒋骁华.
解构主义翻译观探析[J]
.外语教学与研究,1995,27(4):64-67.
被引量:62
6
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:949
7
唐述宗.
“巴别塔”理论可以休矣——对德里达解构主义翻译理论的再解构[J]
.山东外语教学,2004,25(2):73-77.
被引量:18
8
王东风.
解构"忠实"——翻译神话的终结[J]
.中国翻译,2004,25(6):3-9.
被引量:231
9
王守仁.
谈翻译的忠实─—读本雅明《论译者的任务》[J]
.山东外语教学,1996,17(2):36-38.
被引量:23
10
袁伟.
“原文”的物化与翻译研究[J]
.外国文学评论,2001(3):130-137.
被引量:15
共引文献
687
1
赖文斌.
流行直到海之东:陈荣捷《北溪字义》英译的朱子学术语建构[J]
.朱子学研究,2022(1):185-199.
2
姜广.
彰显民族自信——花山文化译者显形的翻译策略[J]
.现代英语,2020(1):40-42.
3
刘佳,周琦玥.
近十年《红楼梦》英译研究述评[J]
.红楼梦学刊,2021(3):282-299.
被引量:5
4
李艳.
浅析民族文化语境下韦努蒂的异化观[J]
.北极光,2020,0(1):58-59.
5
聂楠,肖海燕.
文化翻译视角下的苗绣英译策略研究[J]
.化纤与纺织技术,2022,51(2):243-246.
6
曾欣怡.
翻译与文化的传播与交流:对异化、归化翻译分析[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(1):33-34.
7
程赟,李晓燕.
跨文化交际中的归化和异化翻译现象[J]
.邢台职业技术学院学报,2006,23(6):58-59.
被引量:4
8
任荣.
从英汉新词看语言中的经济渗透现象[J]
.嘉应学院学报,2004,22(1):111-114.
9
吴云,潘敏.
从翻译伦理学看汉英广告语翻译[J]
.科技信息,2009(1).
被引量:3
10
肖丽.
意识形态操纵下的文学翻译——对小说《饥饿的女儿》书名英译的个案研究[J]
.韶关学院学报,2009,30(2):120-123.
被引量:3
1
曹群英.
论解构主义翻译观对翻译的影响[J]
.湖北经济学院学报(人文科学版),2009(6):112-113.
2
韩丽.
论劳伦斯·韦努蒂的异化翻译观[J]
.考试周刊,2010(41):25-26.
3
黄泽富.
略论解构主义视角下的翻译本质[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(22):69-71.
4
宁会勤.
韦努蒂的异化翻译观[J]
.智富时代,2016,0(1X):325-326.
5
何泠静.
论贵州省文化专有项的异化翻译观[J]
.作家,2011(6):207-208.
6
白海瑜,惠春琳.
模糊语的语用功能及其语用失误[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(3):11-13.
被引量:25
7
何霞.
礼貌原则对英语教学的启示[J]
.湖北第二师范学院学报,2009,26(9):23-24.
8
尚杰.
简论解构主义文字学与汉字文化的关系[J]
.哲学研究,1995(2):39-47.
被引量:1
9
胡志坤.
论解构主义对传统翻译理论的影响[J]
.校园英语,2014,0(25):167-168.
10
朱倩.
论解构·建构中译者主体性的转变[J]
.青年文学家,2010,0(15):238-239.
英语广场(学术研究)
2016年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部