期刊文献+

影像叙事语言对当代文学叙事语言的转换困顿 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 近年来,影像语言在符号层面上取得了迅猛的发展,可是某种程度上说在影像叙事技巧上的成就却裹足不前。一些举世公认的20世纪最伟大文学作品,如《尤利西斯》《追忆逝水年华》《喧哗与骚动》等至今未被移植为影视作品,即源于当代文学作品在叙事技巧上取得的重大突破,至今却未能被影像语言成功转化。目前用影像叙事语言转换文学叙事的困顿,主要集中在如何移植文学发展出的多种内聚焦叙事特征上。要突破这个困顿,影像创作者既需要作出更多的技术探索,也需要突破对受众影像的认知能力和思维习惯的理解。
作者 江逐浪
出处 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2015年第12期83-86,共4页 Modern Communication(Journal of Communication University of China)
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[法]克里斯丁·麦茨等:《电影与方法-符号学文选》,李幼蒸译,247页,北京,三联书店,2002.
  • 2[法]罗兰·巴特.《符号学美学》[M].辽宁人民出版社,1987年版.第125,126,119页.
  • 3[法]热拉尔·热奈特:《叙事话语》,王文融译,中国社会科学出版社1990年版.
  • 4[法]马赛尔·乌尔丹:《电影语言》,何振淦译,中国电影出版社1980年版,第137页.
  • 5[法]亨·阿杰尔.《电影美学概述》[M].中国电影出版社,1994年版.第99-100页.
  • 6[英]布莱恩·麦基:《思想家》,周穗明等译,三联书店1987年版,第267页.

共引文献6

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部