期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
归化与异化在中医术语英译中的应用
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中医学是自然科学中独树一帜的科学,其独特的理论体系和语言风格极富代表性。但是,在国际化视野中,中医术语英译的问题涉及到中外文化、语言习惯、思维方式等影响较大。就此,文章基于归化与异化两大翻译策略进行探究,提出了归化与异化并重并举的主旨思想。
作者
尹宜宜
任冰文
王丹
机构地区
温州医科大学外国语学院
出处
《温州医科大学学报》
CAS
2015年第12期935-938,共4页
Journal of Wenzhou Medical University
基金
浙江省社科联研究课题(2013N231)
关键词
中医
英译
归化
异化
双主体策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
88
参考文献
13
共引文献
203
同被引文献
34
引证文献
4
二级引证文献
10
参考文献
13
1
王瑜明.中医术语怎么翻译,外国人才明白[N].新民晚报,2008-08-15(A05).
2
刘燕波,黄莺.
文化语境下的中医翻译研究[J]
.贵阳中医学院学报,2009,31(6):11-13.
被引量:8
3
李永安.
如何处理中医翻译中的文化因素[J]
.陕西中医学院学报,2002,25(2):70-71.
被引量:5
4
郑玲,姜德友.
中医英语翻译的文化障碍及诠释学解读[J]
.中医教育,2011,30(4):21-24.
被引量:18
5
游越.
文化多样性视域下中医翻译的语言障碍研究[J]
.时珍国医国药,2012,23(11):2877-2879.
被引量:10
6
毛红,赵震红.
从异化与归化看中医文化因素的翻译[J]
.中国中医基础医学杂志,2007,13(1):76-78.
被引量:15
7
池玫.
论归化与异化在中医英译中的应用[J]
.龙岩学院学报,2009,27(4):70-73.
被引量:4
8
郭先英.
浅谈归化和异化在中医术语英译中的选择原则[J]
.中国中医基础医学杂志,2010,16(4):334-336.
被引量:18
9
刘玲,陈雨,王煜,徐照.
中医英译中“归化法”与“异化法”译本共存的必要性[J]
.中西医结合学报,2008,6(4):437-440.
被引量:2
10
李照国.
论中医名词术语英译国际标准化的概念、原则与方法[J]
.中国翻译,2008,29(4):63-70.
被引量:104
二级参考文献
88
1
高云峰.
应用图式理论提高SBE阅读能力[J]
.外语界,2000(3):33-37.
被引量:85
2
李照国.
NigelWiseman的中医翻译思想评介[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):41-43.
被引量:21
3
李照国.
中医术语英译的原则与方法[J]
.中国科技翻译,1996,9(4):32-35.
被引量:44
4
孙会军.
从多维视角审视原语文本中差异性特征的传译问题[J]
.外语与外语教学,2004(9):48-51.
被引量:16
5
施蕴中,马冀明,徐征.
《黄帝内经》首部英译本述评[J]
.上海科技翻译,2002(2):46-49.
被引量:42
6
冯国华,吴群.
论翻译的原则[J]
.中国翻译,2001,23(6):16-18.
被引量:69
7
李伟彬.
从中英文化差异看中医英译的基本原则——兼评李照国、朱忠宝《中医英语翻译技巧训练》[J]
.上海科技翻译,2004(4):57-59.
被引量:21
8
曹山鹰.
中医文化的翻译[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):12-14.
被引量:18
9
牛喘月.
名不正则言不顺,言不顺则事不成——谈谈中医名词术语英译的原则问题[J]
.中西医结合学报,2004,2(6):474-476.
被引量:21
10
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:232
共引文献
203
1
任希.
中医典籍英译中的“文化自信”研究——以李照国《黄帝内经》英译本为例[J]
.亚太传统医药,2021,17(10):220-223.
被引量:1
2
包纳日斯,娜米拉,白乌日力嘎,何套格苏.
蒙医名词术语规范化研究的思考[J]
.亚太传统医药,2020(12):26-27.
3
高隽,师梦雅,张梦露.
现阶段中医英语翻译研究[J]
.校园英语,2020(44):241-242.
4
魏俊彦,刘毅,张淼.
中医文化研究的热点、趋势与展望——基于CiteSpace的文献计量学研究(1992-2021)[J]
.世界科学技术-中医药现代化,2023,25(3):911-920.
被引量:1
5
胡文婷,朱孟慧,张慧,王凌飞,陈丹丹.
中医英语术语库建设研究初探[J]
.现代英语,2021(15):115-117.
6
李小艳,杨哲.
拨开云雾见曙光——谈释意理论对中医会议口译的启示[J]
.大家,2012(1):110-111.
7
程玲,朱家胜.
模糊语言之于中医英译标准化[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(6):70-71.
被引量:2
8
马平.
中西医文化差异视角下的中医英语翻译障碍[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):339-340.
被引量:4
9
曹山鹰.
中医文化的翻译[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):12-14.
被引量:18
10
李经蕴,李永安.
常用中国推拿手法名英译探讨[J]
.亚太传统医药,2007,3(2):39-41.
被引量:3
同被引文献
34
1
张宗明.
关于中医方法论课程设置的思考[J]
.南京中医药大学学报(社会科学版),2009,10(3):172-175.
被引量:4
2
王朝辉,吕学铣,呼素华.
中医药翻译的历史、现状及其任务[J]
.中国科技翻译,1995,8(2):43-48.
被引量:6
3
毛红,赵震红.
从异化与归化看中医文化因素的翻译[J]
.中国中医基础医学杂志,2007,13(1):76-78.
被引量:15
4
郭先英.
浅谈归化和异化在中医术语英译中的选择原则[J]
.中国中医基础医学杂志,2010,16(4):334-336.
被引量:18
5
李照国.
1995和1997中医国家标准的英语翻译问题探讨[J]
.中西医结合学报,2010,8(11):1090-1096.
被引量:8
6
程玲.
文化认知对中医英译的影响[J]
.江淮论坛,2013(6):178-182.
被引量:4
7
王小芳,刘成,刘海舟.
从跨文化交际的角度研究中医术语的英译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(1):55-55.
被引量:2
8
周丽红.
中医术语翻译的文化缺省与补偿策略[J]
.广西中医药大学学报,2015,18(2):135-136.
被引量:6
9
曹凤龙.
论中医方剂学中“气”的翻译[J]
.中国中西医结合杂志,2016,36(1):116-118.
被引量:3
10
曲琳琳,张斌.
语言国情学视阈下《金匮要略》病证名英译探析[J]
.中华中医药杂志,2017,32(4):1461-1464.
被引量:13
引证文献
4
1
付明明,袁福,张丽宏.
中医英译历史文化传承问题研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2018(2):35-36.
2
李佳,贾卫卫.
浅谈异化归化在中医术语英译中的巧妙结合——以《伤寒杂病论》李照国英译本为例[J]
.海外英语,2019,0(18):19-20.
被引量:3
3
刘成,钟海桥,王小芳,陈易,朱建平.
基于SWOT分析的中医药文化对外传播策略探析[J]
.中国中医基础医学杂志,2022,28(1):114-116.
被引量:7
4
杜学鑫.
国际传播视阈下张仲景文化译介模式研究[J]
.南阳理工学院学报,2023,15(3):61-65.
二级引证文献
10
1
陈莹莹,扈李娟.
后殖民翻译理论对中医针灸穴位名称英译的启示[J]
.海外英语,2021(6):35-37.
2
潘海鸥.
《素问·阴阳应象大论篇》英语语料库的构建与研究[J]
.中国中医基础医学杂志,2022,28(4):630-634.
被引量:4
3
徐哲,赵海磊.
“一分为三”视域下《伤寒论》英译研究评述[J]
.亚太传统医药,2022,18(8):196-200.
4
刘文婷.
基于SWOT分析法的中国少数民族儿童绘本翻译和对外传播[J]
.民族学刊,2022,13(11):134-140.
5
蒋浩波,刘恩旭,廖晓倩,方格,杨少锋,胡志希.
乳腺纤维腺瘤肝郁气滞证中医诊断量表的效度与信度分析[J]
.中医杂志,2023,64(13):1330-1335.
6
张茜,张欣.
国际传播视域下翻译人才的SWOT分析及能力建设[J]
.黑河学院学报,2023,14(7):62-64.
被引量:1
7
尹浩.
中医药文化国际社交媒体平台传播的机遇与挑战[J]
.中医药管理杂志,2023,31(14):235-237.
8
阎莉,于若涵.
我国中医外译人才培养的SWOT分析及优化策略[J]
.中国医药导报,2023,20(24):186-189.
9
张存玉,陈子杰,胡丽萍,陈锋.
5W传播模式下“家”字类中医术语译介研究[J]
.中国医药导报,2023,20(27):129-132.
10
张天仪,李经博,张昕玥,张惜音,宋欣阳.
政策工具视角下2001-2022年中医药国际化政策文本量化分析[J]
.中国中医药信息杂志,2023,30(11):38-45.
1
白秀玲.
浅谈大学英语教学中指导学生自主学习的有效途径[J]
.教育与职业,2005(29):64-65.
被引量:4
2
吴伊南.
外语教学法的演变及“后方法时代”的思考[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2010,24(2):82-85.
被引量:6
3
谢华.
“网络自主学习+课堂”的大学英语教学模式中的双主体[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(6):114-115.
4
牛志芳.
英语新闻课堂教学探索[J]
.现代经济信息,2009,0(13):285-285.
5
周惠清.
双主体交互式高职英语精读教学的模式探讨[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2008,9(3):158-159.
被引量:3
6
刘红艳.
双主体参与教学策略在英语教学中的实施[J]
.河南农业,2010,0(3X):28-29.
7
陈静学.
解读“以学生为主体”的大学英语教学[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(3).
8
楚琳,林文静.
主持式课堂教学模式的理论探讨与研究[J]
.中国教师,2009(S1):47-47.
9
龙治成.
浅谈如何上好英语基础课程[J]
.读与写(教育教学刊),2009,6(6):124-125.
被引量:1
10
赵敏善.
俄汉语简单句中的语义主体[J]
.外语学刊,1987(1):27-33.
温州医科大学学报
2015年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部