期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语指示代词“This/That”的翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉两种语言分属不同的语系,所以在翻译时需要进行英汉对比研究。总的来说,英汉语言差异有十种,其中之一是英语多替代,汉语多重复。^([1])正是英语的这种特征,使代词在英语中使用广泛,指示代词是其中一个方面。鉴于此,本文主要讨论和研究指示代词的翻译策略。
作者
杨洋
机构地区
兰州大学
出处
《戏剧之家》
2015年第23期223-223,共1页
Home Drama
关键词
指示代词
对比
等值
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
陈艳芳.
this/that下指的语篇衔接功能[J]
.科技英语学习,2007(8):43-44.
2
封海燕.
英汉指示代词区别[J]
.科技信息,2008(5):237-237.
被引量:1
3
王广兰.
指示词这/那与this/that的对比研究[J]
.考试周刊,2010(20):134-135.
被引量:1
4
陈艳芳.
这/那、this/that指示照应的语篇衔接功能对比[J]
.莱阳农学院学报(社会科学版),2005,17(4):105-108.
被引量:3
5
唐莹莹,何馥华.
浅析语篇翻译指示照应的英汉对比及心理表征[J]
.文教资料,2009(34):28-29.
6
全薇.
指示代词“这/那”和“this/that”在语篇中单用——复指前文[J]
.全国商情,2011(7X):83-84.
7
江兰英.
浅析英汉指示词“this/that”与“这/那”的语用差别及其原因[J]
.安徽文学(下半月),2009(3):269-269.
被引量:1
8
宋鑫婧,黄妍琪.
浅谈汉英语言中指示代词“这/那”和“this/that”的用法异同[J]
.校园英语,2015,0(21):221-222.
被引量:1
9
李廷裕.
“这”“那”的英文翻译研究——以《围城》的英译本为例[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2011,34(3):99-102.
被引量:2
10
李炳军.
指示词作为英语语篇衔接手段的研究[J]
.开封教育学院学报,2016,36(7):64-65.
戏剧之家
2015年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部