期刊文献+

中西文化差异下的汉英动物词汇翻译

On Translation of Chinese and English Animal Words from the Perspective of Chinese and Western Cultural Difference
下载PDF
导出
摘要 语言与文化紧密相连,从事翻译研究和实践必须了解两种文化。文化的差异使得东西方人对同一事物有不同的理解,同时也会用不同的事物来表示同一概念。对于日常生活中常见的动物词语,我们也需要从中西文化差异的角度来理解、翻译,从而促进中西方文化更深层次的融合。 Language and culture are closely connected so that the person who carries out translation study and practice must understand the two cultures. The cultural difference has made the eastern and western people have different understanding on the same thing and use different things to express the same meaning. As to the common animal words in daily life, we should have a good understanding and correct translation from the perspective of Chinese and western cultural difference so as to promote the deeper integration of Chinese and western cultures.
作者 兰玲
出处 《边疆经济与文化》 2015年第2期98-100,共3页 The Border Economy and Culture
关键词 中西文化 文化差异 动物词语 翻译 Chinese and western cultures cultural difference animal words translation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1庄绎传编著.英汉翻译简明教程[M]. 外语教学与研究出版社, 2002
  • 2(美)EugeneA.Nida著.语言与文化[M]. 上海外语教育出版社, 2001
  • 3庄绎传编著.英汉翻译教程[M]. 外语教学与研究出版社, 1999

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部