期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中餐菜名的俄译技巧
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国美食驰名中外,以其菜肴品种繁多、味道独特、造型精美而被人熟知。中餐菜名也极其丰富,菜名的命名方式十分讲究,特点鲜明。而随着中国的发展壮大,中国菜肴也在世界各地普及,而作为友好邻邦,饮食文化在中俄两国关系的发展中,更是作为一股强有力的软实力,在推进中俄关系又好又快的向前发展。因此,在友好交往、宴请礼仪中,中餐菜名的翻译尤为重要。
作者
程思巧
机构地区
哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
出处
《边疆经济与文化》
2015年第2期105-106,共2页
The Border Economy and Culture
关键词
中餐菜名
俄译
技巧
分类号
H35 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
7
共引文献
32
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
《新编汉俄分类词汇手册(修订版)》编写组[编].新编汉俄分类词汇手册[M]. 外语教学与研究出版社, 2002
2
朱纯林.
直译和意译在中餐菜名翻译中的相关思考[J]
.中国科技信息,2008(17):187-188.
被引量:6
3
杨亚敏.
中餐菜单的翻译障碍及翻译方法[J]
.南通航运职业技术学院学报,2007,6(1):38-40.
被引量:18
4
吴洁.
中餐菜谱的翻译原则[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):59-61.
被引量:5
5
王灵芝.
中国菜名俄译探析[J]
.中国俄语教学,2012,31(4):75-79.
被引量:4
6
陈晓.
浅议中国菜单翻译技巧[J]
.内江科技,2010,31(5):64-64.
被引量:3
7
周大鹏.
中国菜名的翻译策略[J]
.太原城市职业技术学院学报,2008(10):134-135.
被引量:4
二级参考文献
11
1
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
2
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
3
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:103
4
谢先泽,潘演强,杜莉.
从“火烧赤壁”与“开门红”谈中餐菜名的英译[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2006,25(6):71-72.
被引量:21
5
华少君.
2008:看奥运 品中国菜[J]
.今日中国,2007,56(3):26-27.
被引量:1
6
Newmark, Peter. Approfches to Translation [M]. Oxford, Pergamon press, 1981.
7
林少雄,《口腹之道》[M],沈阳,沈阳出版社,1997.
8
冯伟年.最新汉英翻译实例评析[M]世界图书出版西安公司,2005.
9
王伟娟.
从目的论角度谈中餐菜单的翻译[J]
.高等继续教育学报,2006,25(S1):88-90.
被引量:11
10
朱晓媚.
浅释饮食文化中菜名的翻译技巧[J]
.河南职业技术师范学院学报,2002,30(1):72-74.
被引量:45
共引文献
32
1
李敬科.
跨文化传播视阈下的中式菜名翻译研究[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(5):69-70.
被引量:5
2
胡红云.
中餐菜名翻译研究综述[J]
.扬州大学烹饪学报,2008,25(3):56-59.
被引量:20
3
韩赵东.
中餐菜名英译中凸显的问题及其原因[J]
.安徽文学(下半月),2011(10):184-185.
被引量:1
4
俞露.
语用对等视角下看中式菜名的翻译[J]
.福建商业高等专科学校学报,2011(1):104-108.
被引量:2
5
黄志城.
浅谈中餐菜单英译[J]
.科技信息,2011(3):239-239.
6
李炯.
功能加忠诚理论指导下中文菜单的英译[J]
.晋城职业技术学院学报,2011,4(3):63-66.
7
朱莹莹.
浅谈中国菜的英语翻译[J]
.商业文化(学术版),2008,0(8):258-259.
被引量:1
8
路自然.
河南省小吃翻译及翻译教学研究[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(5):95-96.
被引量:3
9
林明魁.
趣谈中式菜肴英文名称的翻译[J]
.福建轻纺,2012(6):52-54.
10
周进辉.
中餐菜名的俄译方法及原则[J]
.课程教育研究,2013(33):43-46.
被引量:1
1
章成成.
论中式菜名英译中的功能对等[J]
.学园,2011(13):39-40.
2
陈曦.
文化视角下的中国菜肴名称及其俄译[J]
.林区教学,2016,0(10):57-59.
3
王超净,黄远鹏.
基于跨文化交际理论对中国美食的英译研究[J]
.新校园(阅读版),2015,0(10):184-184.
4
Peter Demola.
中国菜肴在美国(英文)[J]
.大学英语,2006(11):28-30.
5
杜晓卿.
浅析中国菜肴英语翻译中的问题[J]
.内蒙古民族大学学报,2012,18(6):40-41.
被引量:1
6
王洁.
《舌尖上的中国》美食英译探析[J]
.校园英语,2015,0(18):232-232.
被引量:1
7
樊芳芳.
浅谈中餐菜名分类及其英译法[J]
.现代企业文化,2009(23):45-45.
8
李琳琳.
浅谈中餐菜名的俄译技巧[J]
.黑龙江教育学院学报,2009,28(5):106-107.
被引量:2
9
宿久高.
日语中的“非形式语言因素”[J]
.日语知识,2003(7):17-18.
10
An Gang.
Championing Positive Change[J]
.Beijing Review,2016,59(51):20-23.
边疆经济与文化
2015年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部