摘要
两岸的标点符号使用标准都建立在1920年北洋政府教育部发布的《通令采用新式标点符号文》基础上,台湾地区标点符号也不断地向内地靠拢,因此两岸的标点符号用法总体上大同小异。但两岸在继承《通令采用新式标点符号文》上有差异,加上后来对一些标点符号规定不同,导致两岸某些标点符号用法存在较大差异。文章比较了两岸标点符号的异同,并重点分析了4种具有较大差异的标号用法。同时两岸都采取了一定措施推广新标准,以减少对出版等领域的影响。
In 2008 Taiwan's education authorities launched the 'Restated Punctuation Handbook'(revised edition,1987). The National Language Committee has revised national standard 'Punctuation' in 2011. Because both sides built standard punctuation on the basis of 'new punctuation text' issued by the Ministry of Education in the Northern Government period(1920). Taiwan punctuation also continued to move closer to the mainland's, therefore the usage of both sides' punctuation was the same very much. However, the two sides differed from some punctuation, coupled with some different rules, which led to large differences between the two sides. This paper compares the similarities and differences between these two punctuations, and focuses on four large differences. Both sides have taken certain measures to promote new standards to reduce the impact on the field of publishing.
出处
《编辑之友》
CSSCI
北大核心
2015年第7期75-79,共5页
Editorial Friend
基金
国家语言文字工作委员会重大课题"两岸语言文字现状
发展趋势及对策研究"(ZDA125-11)