摘要
文章在反思传统翻译教学法的基础上,提出以过程为取向、着重培养译者能力的本科阶段翻译教学目标转向;结合评注式翻译教学案例,详细描述评注式翻译的过程,并分析其对本科翻译教学目标转向的意义。
On the basis of rethinking the traditional translation teaching method, this paper redefines the translation teaching objective of the undergraduate course to process-oriented and translator-competence-oriented. Connecting with the concrete example of annotation translation, the author describes the process of annotation translation in details, and analyzes its significance to the redefining of translation teaching objective of undergraduate course.
出处
《武夷学院学报》
2015年第10期102-105,共4页
Journal of Wuyi University
基金
福建省中青年教师教育科研项目(福建省高校外语教学改革科研专项)(JA13698S)
关键词
过程教学法
译者能力
评注式翻译
翻译教学
process-oriented pedagogy
translator competence
annotation translation
translation pedagogy