期刊文献+

日语动物相关谚语汉译

On the Translation of Japanese Animal Proverbs
下载PDF
导出
摘要 谚语是民族智慧的结晶,更是传承民族文化的桥梁。翻译谚语则是构筑不同民族文化交流的桥梁之一。为进一步增进中日文化交流,以与人类关系最为密切的动物相关谚语为例,从句子成分省略、感情色彩差异方面来考虑日语动物谚语汉译时影响因素,探寻顺译、意译的汉译方法。 Most of sport tourism products in Hainan are experienced,introduce of wearable technology would enhance the experience and help improve the image recognition of Hainan tourism. The development of Hainan tourism should pay more attention to the need of experiential and combining with history,natural and cultural and sports culture in Hainan to achieve the goal of tourism destiny. The proverb is the expression of the cultural wisdom and bridge between different cultures. The translation of proverbs is one of ways for exchange of different cultures. To improve further cultural exchange between China and Japan,the paper take the most closely related things with people,the animal-related proverbs as an example,to study the influencing factor of Japanese animals proverb translation from the perspective of sentence components,as well as omitted and emotional color differences. explore variety of proverb translation methods.
作者 万玲玲
出处 《海南广播电视大学学报》 2015年第4期59-62,共4页 Journal of Hainan Radio & TV University
基金 宜宾学院青年基金项目(编号:2010Q15)
关键词 日语动物谚语 特征 谚语汉译 animal proverbs of Japanese characteristics proverbs translation
  • 相关文献

参考文献3

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部