摘要
中国现代文学常变常新,最新的研究成果总是不断改写我们对它的既定认识,使其成为一项未竟的现代工程。海外世界的相关论述,作为重要的改写资源,宛如“改变游戏的人”,不仅从细枝末节处丰富我们对现代文学的知识,而且也循此触动吾人勤思“其到底源起何处”的问题,敦促我们不断体认到现代文学的当代性,以及其流动不居的学科特征。当然,也由是挑动中外学术的对话、协作,为深度挖掘现代文学提供可能的根基。
Modem Chinese literature has renovated itself continuously; accordingly, scholars have made efforts to comprehend what kinds of changes have been made. And yet, the scholars find it difficult to accomplish the task. Overseas studies in this sense may provide us an invaluable asset as a "game - changer". Not only does this approach enrich our understandings of often overlooked comers of modem Chinese literature, but also it inspires us to deliberate on the following question: " Where does it originate from?" In doing so, we come to realize the present meanings of modem Chinese literature as well as its everchanging discipline characteristics. Through the conversations and collaborations between China and other countries, we will definitely deepen and expedite our understandings of modern Chinese literature.
基金
教育部人文社科青年基金项目“作为‘方法’的北美中国现代文学研究”(项目号:13YJC751071)
西南交通大学引进人才科研启动项目“北美中国现代文学研究的反思与建构”(项目号:2682015RC22)的阶段性成果
关键词
海外中国现代文学研究
学术共同体
改变游戏的人
Overseas Studies of Modern Chinese Literature
Academic Community
Game - Changer