期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
交际翻译理论下的美式幽默字幕翻译策略研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着影视剧节目的大量引入,字幕翻译尤其是字幕中美式幽默的翻译需要得到越来越多的关注和研究。交际翻译理论满足美式幽默翻译的要求和目的,实践证明,交际翻译理论可以更好地指导美式幽默字幕翻译的研究和实践。
作者
杨玉荣
机构地区
华北理工大学
出处
《新校园(上旬刊)》
2015年第5期14-14,共1页
New Campus
关键词
美式幽默
交际翻译
字幕翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
5
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
孙岚.
略谈《绝望主妇》中美式幽默的翻译[J]
.海外英语,2011(3X):146-147.
被引量:6
二级参考文献
2
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1002
2
范祥涛,刘全福.
论翻译选择的目的性[J]
.中国翻译,2002,23(6):25-28.
被引量:251
共引文献
5
1
李春芳.
影视字幕翻译的发展倾向[J]
.电影文学,2011(18):148-149.
被引量:2
2
孙沁沁,顾飞荣.
目的论下的美剧字幕翻译策略——以《生活大爆炸》为例[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(6):375-376.
被引量:2
3
宋畅.
美式情景喜剧《燃情克利夫兰》的幽默[J]
.河北民族师范学院学报,2013,33(1):38-40.
4
尹钰涵.
语用预设视角下《燃情克利夫兰》的言语幽默[J]
.今古文创,2023(17):134-136.
5
宋丽.
电影字幕翻译中幽默元素的翻译策略[J]
.金田,2014,0(12):125-125.
被引量:1
1
郑思.
《六人行》言语幽默探析——合作原则的视角[J]
.安徽文学(下半月),2011(7).
2
孙岚.
略谈《绝望主妇》中美式幽默的翻译[J]
.海外英语,2011(3X):146-147.
被引量:6
3
陈小云.
美式幽默的表现手法[J]
.安顺学院学报,2012,14(6):21-23.
被引量:1
4
吕素娟.
浅析《老友记》中的幽默及其翻译[J]
.长春教育学院学报,2015,31(10):40-41.
被引量:3
5
王三.
美剧《生活大爆炸》字幕的归化翻译策略[J]
.电影文学,2012(21):147-148.
被引量:2
6
田秀峰,李祥慧.
情景喜剧Friends幽默探讨与字幕翻译[J]
.电影评介,2009(16):67-67.
被引量:1
7
李丽.
从违反合作原则和礼貌原则解读美式幽默——以《生活大爆炸》为例[J]
.考试周刊,2016,0(56):23-25.
8
赵海艳,王苗苗.
《老友记》中幽默语言的语用成因分析[J]
.电影文学,2011(6):153-154.
被引量:5
9
翟海霞.
目的论视角下美式幽默的跨文化传达——以美剧《绝望主妇》的字幕翻译为例[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2015,17(6):52-54.
被引量:2
10
郭惠香.
基于合作原则和会话含义理论的美式幽默分析——以美国情景喜剧《生活大爆炸》为例[J]
.吕梁学院学报,2012,2(5):26-28.
被引量:2
新校园(上旬刊)
2015年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部