期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈英汉翻译中的文化差异的影响
原文传递
导出
摘要
翻译就是把一种语言转换成另一种语言,其中必然涉及到两种文化。翻译实质上是不同文化间的交流,整个翻译过程就是文化交流的过程。本文探讨了文化差异对英汉翻译的影响。
作者
柴晓丽
机构地区
北京第二外国语学院继续教育学院
出处
《才智》
2008年第7期195-195,共1页
Ability and Wisdom
关键词
文化差异
汉语
英语
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
5
共引文献
12
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
张艳.
浅淡英汉语言文化差异与翻译[J]
.天中学刊,2003,18(F12):119-120.
被引量:1
2
陈红玉.
谈文化差异引起的翻译问题[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2003,25(2):93-95.
被引量:5
3
关孜慧.
文化差异与词汇语义翻译的理解[J]
.齐齐哈尔医学院学报,2002,23(3):354-354.
被引量:1
4
赵冬.
浅谈文化差异与汉英语言翻译[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2001,20(3):157-158.
被引量:3
5
刘汝荣.
试论文化差异与翻译[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2000,21(2):67-69.
被引量:7
二级参考文献
6
1
Eugene Nida .
Language,Culture,andTranslation[J]
.外国语,1998,21(3):30-34.
被引量:129
2
[3]现代汉语词典.中国社会科学院语言研究所词典编辑室[M].商务印书馆,1996:368
3
张培其.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社.1980.
4
扬自俭,李瑞华.英汉对比研究论文集[C].上海:上海外语教育出版社.1990.
5
乐金声.欠额翻译与文化补偿[J]中国翻译,1999(02).
6
王东风.论翻译过程中的文化介入[J]中国翻译,1998(05).
共引文献
12
1
毕政.
论翻译中文化因素的转移(英文)[J]
.语文学刊(高等教育版),2008(4):100-101.
2
杨玉春.
英汉颜色词对比及翻译处理方法[J]
.读与写(教育教学刊),2008,5(11):58-58.
3
杨玉春,张扬.
汉英颜色词的文化内涵对比[J]
.大众科技,2009,11(6):217-218.
被引量:1
4
杨柳.
英汉翻译语序小议[J]
.安阳师范学院学报,2014(4):103-106.
5
贺丹.
试析初级对外汉语词汇教学中的文化误差[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2014,30(8):79-80.
6
李丽清.
浅析文化差异在特定英汉互译中的体现[J]
.内蒙古教育(C),2015,0(1):31-32.
被引量:6
7
张岩,高研.
从《红楼梦》两英译本看文化因素的翻译策略[J]
.边疆经济与文化,2015(2):94-95.
被引量:1
8
揭美琴,熊小红,肖风.
浅谈英汉习语的文化差异与翻译[J]
.才智,2009,0(8):177-178.
9
黄志冰.
浅析《孔子故乡全览》中存在的英译问题[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2011,12(4):189-190.
被引量:1
10
程锦绣.
论英汉文化差异及其背景下的翻译策略[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),2002(3):103-105.
被引量:1
1
罗技科.
浅析英汉文化差异对翻译的影响[J]
.绍兴文理学院学报,2011,31(12):34-36.
2
章云雨.
文化差异与英汉翻译[J]
.科技资讯,2008,6(1).
被引量:1
3
代凯莉.
浅析跨文化交际中动物词的文化涵义及教学策略——以羊、狗、猪为例[J]
.现代交际,2016(21):97-98.
被引量:2
4
朱瑶瑶.
试论大学英语教师自身跨文化交际能力的培养[J]
.青年文学家,2012,0(8X):77-77.
被引量:1
5
黎方利.
英语词和汉语词的语义差别[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2006,19(5):56-57.
6
黎方利.
英语词和汉语词的语义差异[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2006,8(3):293-294.
被引量:1
7
陈建.
英汉跨文化交际探究[J]
.职大学报,2008(3):69-70.
被引量:2
8
余丽梅.
浅析网络热词的汉译英[J]
.小作家选刊(教学交流),2013(10):46-46.
9
罗国旗.
翻译中的文化杂合探析[J]
.文学教育(中),2013(7):66-67.
10
唐洁.
从《红楼梦》两英译本看归化、异化策略对文化信息的处理[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2006,22(4):72-75.
被引量:4
才智
2008年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部