期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
后现代文化语境下的译者主体性“他者”及其反思
原文传递
导出
摘要
后现代主义是20世纪中叶出现的一种世界性的文化思潮,引起了哲学、社会学、神学、美学、文学、翻译等领域中,经久不息的评判和争论。本文分析了后现代文化语境下的译者地位、他者和异化翻译法,反思其本身所包含的含混、偏颇的谬误。
作者
李存颉
机构地区
中国传媒大学南广学院
出处
《才智》
2009年第12期79-80,共2页
Ability and Wisdom
关键词
后现代
译者主体性
他者
异化
反思
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
3
共引文献
250
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
吕俊.
后现代文化语境下的翻译标准问题[J]
.外语与外语教学,2002(3):41-45.
被引量:50
2
潘平亮.
操控?反操控?——后现代语境下的译者主体性研究[J]
.四川外语学院学报,2005,21(5):124-128.
被引量:15
3
陈大亮.
翻译研究:从主体性向主体间性转向[J]
.中国翻译,2005,26(2):3-9.
被引量:188
二级参考文献
26
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
丰林.
语言革命与当代西方本文理论[J]
.天津社会科学,1998(4):82-89.
被引量:7
3
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:111
4
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
5
张瑜.
权力话语下的读者接受[J]
.外语与外语教学,2001(2):58-61.
被引量:9
6
郭湛.
论主体间性或交互主体性[J]
.中国人民大学学报,2001,15(3):32-38.
被引量:354
7
廖七一.
研究范式与中国译学[J]
.中国翻译,2001,22(5):14-18.
被引量:73
8
伽达默尔.哲学解释学[M].上海译文出版社,1998,9..
9
王岳川.后殖民主义与新历史主义文论[M].济南:山东教育出版社,1998..
10
许国强 袁伟.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001..
共引文献
250
1
耿慧.
电影字幕俄译的翻译主体性:策略与方法——以《十二生肖》为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(6):87-88.
2
田通.
译者的能动性与译本的建构性——批评话语分析视域下运动科学翻译实践引发的思考[J]
.话语研究论丛,2022(2):137-150.
被引量:1
3
贺鸿莉.
译者主体性研究的翻译美学视角[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2007,17(3):45-48.
被引量:2
4
董慧.
夯实企业“软实力”让企业硬起来[J]
.中国市场,2006(28):60-61.
5
龙珣,王菲.
中西翻译标准发展史[J]
.文教资料,2009(1):57-58.
6
侯智德.
译者主体性与认知策略[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(1):92-94.
被引量:12
7
王慧.
从“理解”到“表达”看翻译过程中译者“主体性”的把握[J]
.文教资料,2008(31):39-40.
8
陈丹琰.
有最低限制的多元共存——再议翻译标准的多元化[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(3):58-59.
9
郑禄英,喻杭.
主体间性视角下的翻译——王佐良文学翻译简评[J]
.作家,2012(20):181-182.
10
张景华.
关于当前翻译论争的元伦理学反思[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):190-194.
1
陈小莺.
试析文化翻译与翻译现代化[J]
.浙江社会科学,2007(6):218-220.
被引量:4
2
吕俊.
后现代文化语境下的翻译标准问题[J]
.外语与外语教学,2002(3):41-45.
被引量:50
3
王戈冰,李一凡.
翻译中的归化和异化[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2004(2):90-91.
4
杨珍雨.
异化翻译魅力独具——从“你吃饭了吗?”的译文说开去[J]
.中国民航飞行学院学报,2009,20(4):63-66.
5
黄月华.
英汉互译中如何处理文化差异[J]
.广东社会科学,2004(4):140-143.
被引量:1
6
王颖,王瑛.
翻译中的归化与异化[J]
.时代人物,2008,0(8):126-126.
7
毕泗建.
试论后现代文化语境下的经典阅读[J]
.教学与管理(中学版),2009(9):56-58.
被引量:1
8
郝玉荣.
暴力·越界——从《白噪音》看后现代文化语境下的翻译标准[J]
.甘肃高师学报,2010,15(1):81-83.
9
殷晓芳,任志鹏.
仿拟的运作机制及其在后现代文化语境中的表现[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2003,24(2):87-91.
被引量:3
10
张伟,李赟.
浅析异化与文学翻译[J]
.大家,2012(17):128-130.
才智
2009年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部