期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从接受美学视角看英语商标汉译中的读者关照
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
经济全球化进程的加快让越来越多的外国商品进入中国市场,作为商品特别标志的商标,很大程度上影响着产品的销售。在接受美学视角下,商标翻译是一种特殊的交际行为,其目的是诱导译语潜在消费者购买译名符号所代表的商品。因此商标翻译既要体现源语商标的民族特色和内涵,又要考虑到目的语潜在消费群体的文化传统、认知心理、语言习惯和审美情趣。一个成功的商标译名应该是能吸引目的语消费者,激发他们美好的想象与购买欲望。
作者
禹逸群
张娅
机构地区
湖南人文科技学院外语系
中南林业科技大学涉外学院
出处
《才智》
2011年第2期206-207,共2页
Ability and Wisdom
关键词
接受美学
英语商标
读者关照
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
2
共引文献
5
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
2
1
郑翔.
接受美学视角下的广告修辞翻译研究[J]
.安徽文学(下半月),2009(9):387-388.
被引量:5
2
邱毅敏,黄爱民.
商标翻译的美学策略[J]
.商场现代化,2006(10Z):193-194.
被引量:2
二级参考文献
5
1
李贵升.
论商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):8-10.
被引量:20
2
方梦之.
译文如何为读者所接受——从《混沌学传奇》谈起[J]
.上海翻译,1992(1):27-28.
被引量:22
3
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
4
胡开宝,陈在权.
商品名称的美学特征与英语商品名称的翻译[J]
.中国翻译,2000(5):51-53.
被引量:138
5
周素文.
从翻译美学角度谈汉语商标词的英译[J]
.上海科技翻译,2003(3):61-63.
被引量:38
共引文献
5
1
谷香凝.
例谈广告英语的修辞特色及其翻译对策[J]
.科技信息,2010(3):164-164.
2
魏东亚.
论英语广告修辞和翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(12):30-31.
3
伊先婷.
广告英语的翻译对策与修辞探讨[J]
.中国科技信息,2012(13):147-147.
4
张晓黎,李天贤.
接受美学视角下广告语修辞的汉译策略研究——以欧美化妆品广告为例[J]
.大众文艺(学术版),2019(20):187-189.
5
杨楚楚,马银燕.
从消费者行为学角度浅谈海外奢侈品的商标翻译[J]
.海外英语,2013(8X):158-159.
被引量:3
同被引文献
9
1
陈逢丹.
接受美学与翻译研究综述[J]
.安徽文学(下半月),2009(2):74-75.
被引量:14
2
王著定.
论翻译研究的接受美学视角[J]
.陕西师范大学继续教育学报,2005,22(1):51-54.
被引量:6
3
王蒙.
接受美学观照下的翻译策略选择[J]
.北京化工大学学报(社会科学版),2008(1):75-78.
被引量:11
4
陈玲玲.
论接受美学中的“期待视野”[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(2):63-65.
被引量:34
5
王松年.
翻译:向接受美学求助什么?[J]
.外语学刊,2000(4):71-74.
被引量:26
6
张娟.
美学视角下汽车商标词的汉译研究[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(6):30-31.
被引量:2
7
周燕杰.
汽车商标的汉译翻译策略分析[J]
.科教文汇,2012(22):149-150.
被引量:1
8
刘宇一.
英文汽车商标的文化内涵与汉译[J]
.黑龙江教育学院学报,2014,33(3):152-154.
被引量:5
9
黄蕊.
外国汽车商标词汉译新探——以认知语言学为切入点[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2016(2):159-160.
被引量:2
引证文献
1
1
何丰,曹钦琦.
从接受美学视角析汽车商标汉译[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(8):99-101.
被引量:2
二级引证文献
2
1
郑玲美,曹钦琦.
接受美学视角下的进口化妆品牌翻译策略——以欧美三大化妆品集团品牌为例[J]
.大众文艺(学术版),2018(5):181-182.
被引量:2
2
刘友全,解燕.
汽车商标的命名及翻译策略[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2020(5):63-65.
1
杨义德.
以旅游者为中心的旅游文本的翻译[J]
.韶关学院学报,2009,30(5):108-111.
被引量:3
2
李翔,郭立锦.
论旅游翻译中的读者关照[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2010,24(5):121-124.
被引量:3
3
张彩.
读者关照与翻译[J]
.安徽文学(下半月),2009(6):377-377.
4
李小园.
翻译中的“直译”“意译”与读者关照[J]
.浙江教育学院学报,2006(5):105-108.
5
杨利.
接受美学视角下的旅游文本汉译探析[J]
.校园英语,2016,0(34):234-234.
6
刘彦欣.
商标翻译中汉字的确立[J]
.学苑教育,2016,0(13):29-29.
7
齐影影.
Moment in Peking两个中译本的读者关照[J]
.海外英语,2010(8X):301-302.
被引量:1
8
杨开雨.
从文化角度看进口商标汉译策略[J]
.贺州学院学报,2009,25(3):71-72.
9
王才英.
交际翻译理论下公示语汉译英的读者关照[J]
.厦门理工学院学报,2009,17(3):103-106.
被引量:4
10
李娟.
从民族心理的视角审视商标的谐音译[J]
.科技信息,2008(17):196-197.
被引量:1
才智
2011年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部