期刊文献+

翻译目的论观照下的保定市旅游景点资料英译

原文传递
导出
摘要 旅游景点资料文本的主要目的是传递信息和吸引游客,旅游景点资料的英译就应以达到这一目的为要求和标准,最大限度的取得旅游产品的预期效果。本文从翻译目的论和旅游景点英译的特点出发,以保定市旅游景点英译为素材,阐述了翻译目的论在旅游景点英译中的重要性及其适用性。
出处 《才智》 2011年第5期211-212,共2页 Ability and Wisdom
基金 2010年保定市哲学社会科学规划研究项目结项论文 项目编号:20100327
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

  • 1Nida,E.A.Translation:Theory,Methodology and Didactic Appli-cation of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[]..2001
  • 2Reiss,K.,Translated by E.F.Rhodes.Translation Criticism:Poten-tial and Limitations[]..2000
  • 3Nord.Christiane Translation as a Purposeful Activity Functionalist Approaches Explained[]..2001
  • 4Wilss,Wolfram.The Science of Translation Problems and Methods[]..2001

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部