期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
古诗翻译过程中译者的创新性
原文传递
导出
摘要
古诗翻译是翻译界最难攻克的领域,尤其是拿捏古诗中的隐晦含义和典故,很多翻译家终身都不敢尝试古诗翻译。本文从创新的角度重新解读古诗翻译过程中需要拿捏的技术性问题,通过翻译中出现的变化进行对比分析,找到古诗翻译中需要创新的要义和精髓。
作者
赵丹丹
机构地区
吉林农业科技学院外语学院
出处
《才智》
2011年第23期207-207,共1页
Ability and Wisdom
关键词
古诗翻译
创新性
典故
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李连波.
谈古诗翻译中译者的创造性[J]
.理论观察,2008(2):134-135.
被引量:1
2
赵铮.
接受美学视域下的中国古诗多个英译本对比研究[J]
.文学界(理论版),2012(11):66-66.
被引量:1
3
王晓玲.
浅析中国传统诗学意象翻译[J]
.芒种(下半月),2013(6):104-105.
4
郑迎宇.
从中国的古诗英译谈翻译理论中的“文本性”和“创造性”[J]
.雪莲,2015,0(7X):29-31.
5
张月秋,李丛.
浅论中国古典诗歌的翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2003(3):25-28.
6
杨德宏.
从意象的角度探讨古诗英译[J]
.辽宁教育行政学院学报,2009,26(12):99-100.
被引量:1
7
杨春霞.
从汉英语言功能分析的角度看古诗翻译中的对等[J]
.时代文学(下半月),2009(10):31-33.
8
张艳.
基于目的论视角下的古诗翻译——论阿瑟.韦利的古诗翻译[J]
.青年文学家,2016,0(2X):165-165.
被引量:1
9
庄佳.
《春晓》四个英译本“三美”的展现研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(3):344-345.
被引量:4
10
侯春生.
论中国古典诗歌修辞意象的翻译[J]
.作家,2008(16):216-217.
才智
2011年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部